lunes, 9 de enero de 2023

"Las Islas Canarias, un destino de invierno" (1890)John Whitford.
Puerto de Cabras - Fuerteventura.


Puerto de Cabras era como se llamaba anteriormente la actual capital de Fuerteventura, Puerto del Rosario; esa denominación fue cambiada por acuerdo de Consejo de Ministros de 16 de marzo de 1956, a raíz de la solicitud con fecha 6 de marzo de 1956 realizada por las autoridades municipales, al considerar que el apelativo de "Cabras" era "un vejamen de tipo permanente que se presta a la ironía que humilla y expone a las continuas burlas de los que visitan el lugar".


Como Puerto de Cabras, la ciudad recibió a los largo del siglo XIX numerosos viajeros nacionales y extranjeros, que arribaban a su costa por motivos de diferente naturaleza; entre ellos estaba el que en esa época era muy habitual entre los visitantes extranjeros, el "turismo de salud"

Uno de estos viajeros fue el escritor inglés John Whitford, que en 1890 vino a Canarias con la finalidad de intentar recuperarse de una enfermedad de huesos. Como resultado de su estancia en las islas, Whitford escribió el libro: "Las Islas Canarias, un destino de invierno" ("The Canary Islands as a winter resort") del cual "surge buena parte del interés de los británicos por Canarias, que ya entonces tenían inversiones en plataneras y tomates". (elEconomista.es - 11/0272020).

Durante su visita a Fuerteventura, el escritor inglés dejó reflejo de la misma y en concreto de Puerto de Cabras, aportando no solo información textual, sino también ilustrativa, pues siempre estuvo acompañado por su cámara, captando personas, paisajes, detalles de los lugares que visitaba.

La obra de Whitford, como es de imaginar, está escrita en lengua inglesa, de ahí que se procediera a su traducción para facilitar su divulgación entre los lectores de lengua castellana; tal traducción la llevó a cabo el tinerfeño de La Orotava don Jonay Sevillano Regalado especialista en traducción e interpretación, que actualmente vive en Brighton, Reino Unido, donde trabaja como Ayudante de Dirección de cine y televisión. 

En la página web "Fundación Canaria Orotava de Historia de la Ciencia", se pueden leer fragmentos del texto de Whitford traducido por Sevillano Regalado alusivos a Puerto de Cabras

"Puerto de Cabras, la población principal, se encuentra en la parte oriental de la isla, en lo que aquí se considera una amplia bahía, aunque realmente se trata de una mera rada abierta frente a África, lo que significa aguas plácidas. El desembarco se efectúa mediante barcas que descansan en una playa de guijarros que se extiende unas doce yardas entre grupos de rocas, parte de las cuales quedan cubiertas por la marea alta. En la parte norte un arrecife se adentra hacia aguas profundas. En ese enclave natural, con las ventajas con que cuenta, resultaría sencillo construir un muelle curvado para faciliatr las operaciones de desesmbarque. Hasta entonces quienes deseen desembarcar en Puerto de Cabras deben saltar desde las barcas y caer sobre los guijarros o volar medio minuto en brazos de un fornido marinero, quien amablemente recibirá y depositará su carga en tierra firme". (...)

(...) "Cada vivienda cuenta con un aljibe propio, donde va a parar el agua adecuadamente canalizada para que corra hacia él, como en Lanzarote y Hierro. Algunos de esos depósitos son suficientemente espaciosos como para almacenar suministro necesario para el consumo de un año o dos. La entrada a esos recintos se efectúa generalmente desde el patio, aunque en algunos casos también desde la calle, como sucede en las carboneras de los países nórdicos, pero aquí están cubiertas de trampillas de madera, no de hierro, son muy peligrosas, especialmente para los ciegos y los niños, pero hay pocos accidentes". (...)

(...) "Las estadísticas otorgan a Puerto de Cabras una población entre 500 y 1.000 habitantes, pero basta una inspección de cinco minutos para redondear la cifra en cien familias, otros tantos cerdos, perros, gatos, burros y camellos, quinientas cabras, dos mulos y un pony. Con excepción de la calle mayor, llamada calle Principal, que se prolonga montaña arriba y que está pavimentada de un modo bastante infame unos cientos de metros desde el embarcadero hasta una pequeña iglesia, y de sus ramales, igualmente dificultosos para caminar, no hay en la isla una sola carretera".

John Whitford, "Las Islas Canarias, un destino de invierno" (1890).

Traducción: Jonay Sevillano.

Enlaces de consulta:

1.- https://fundacionorotava.org/canariassigloxix/islas/fuerteventura/puerto-cabras/

2.- https://es.wikipedia.org/wiki/Puerto_del_Rosario#Toponimia

3.- https://www.eleconomista.es/canarias/noticias/10351523/02/20/Asi-eran-las-primeras-cronicas-sobre-el-destino-turistico-lider-en-Europa-Agatha-Christie.html

4.- file:///C:/Users/Mar%C3%ADa%20Amparo/Downloads/18-LI02-castillo.pdf

FOTOS: 

1.- Puerto de Cabras 1887.
2.- Puerto de Cabras, Fuerteventura.
3.- Portada: "Las Islas Canarias, un destino de invierno" de John Whitford. 
4.- Retrato de don Jonay Sevillano Regalado.
5.- Portada: "The Canary Islands as a winter resort" de John Whitford.

Marianne North   (1830 - 1890)  Rodeada de algunas de sus pinturas. ILUSTRACIÓN DE ANA REGINA GARCÍA. Marianne Nort...  "Amiga de Darwi...